Низкая цена
Всего 249a за скачивание одной диссертации
Скидки
75 диссертаций за 4900a по акции. Подробнее
О проекте

Электронная библиотека диссертаций — нашли диссертацию, посмотрели оглавление или любые страницы за 3 рубля за страницу, пополнили баланс и скачали диссертацию.

Я впервые на сайте

Отзывы о нас

Проблема эквивалентного перевода поэмы А.Е. Кулаковского "Сновидение шамана" : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.01.02

Год: 2013

Номер работы: 30618

Автор:

Стоимость работы: 249 e

Без учета скидки. Вы получаете файл формата pdf

Оглавление и несколько страниц
Бесплатно

Вы получаете первые страницы диссертации в формате txt

Читать онлайн
постранично
Платно

Просмотр 1 страницы = 3 руб



Оглавление диссертации:

Введение Актуальность исследования. За всю историю науки о переводе, как зарубежного, так и российского, существовали совершенно разные подходы к интерпретации художественного, в частности, поэтического текста на другой язык. С одной стороны, речь шла о передаче художественных особенностей авторского текста, при этом не обращалось внимания на контекст целое произведения; с другой, определяющим становилось смысловое оригинала, но тогда затруднялось осуществление авторского идиостиля. Со в

глава «Теоретико-методологические аспекты проблемы эквивалентности в контексте концепций поэтического текста» посвящена историко-филологическому анализу становления концепций эквивалентного перевода художественных текстов. На основе данного анализа раскрыта модели перевода для выявления степени также значимость герменевтической эквивалентности поэтического текста и его переводов. В главе осуществляется становление герменевтической модели перевода художественного, в частности поэтического